Toujours annoncé mais à une date inconnue, la traduction de Infinite Jest qui pose, paraît-il, de gros problèmes de traduction (ce qui m'étonne quand je vois qu'on arrive à traduire Pynchon, Vollmann ou Gaddis avec qualité, par exemple).
jeudi 27 août 2009
DFW en français
Rentrée littéraire : paraît en français, publié par Le Diable Vauvert, le premier roman de David Foster Wallace : La Fonction du balai (The Broom of the System) écrit à vingt cinq ans alors que l'écrivain était en fac à Amherst. Traduit par Charles Recoursé. On en reparle dès que j'aurai mis la main dessus.

David Foster Wallace
Toujours annoncé mais à une date inconnue, la traduction de Infinite Jest qui pose, paraît-il, de gros problèmes de traduction (ce qui m'étonne quand je vois qu'on arrive à traduire Pynchon, Vollmann ou Gaddis avec qualité, par exemple).
Toujours annoncé mais à une date inconnue, la traduction de Infinite Jest qui pose, paraît-il, de gros problèmes de traduction (ce qui m'étonne quand je vois qu'on arrive à traduire Pynchon, Vollmann ou Gaddis avec qualité, par exemple).